オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ルカによる福音書 2:47 - Japanese: 聖書 口語訳

聞く人々はみな、イエスの賢さやその答に驚嘆していた。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

(なんだこの青年は・・・) 誰もがイエスの理解力と受け答えに圧倒された!―― 【神殿は学問の場として有名だった。過越祭の間は、各地方のもっとも偉大な教師たちが集まり、教えたり、大いなる真理について討論したりした。そのため、わずか12歳で教師を魅了したイエスのすごさが伺える】

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

聞く人々はみな、イエスの賢さやその答に驚嘆していた。

この章を参照

リビングバイブル

取り巻く見物人はみな、イエスの知恵と答えに舌を巻いていました。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

聞いている人は皆、イエスの賢い受け答えに驚いていた。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

彼から聞いた人はみんな、彼の理解と賢い答えに驚かされていた。

この章を参照

聖書 口語訳

聞く人々はみな、イエスの賢さやその答に驚嘆していた。

この章を参照



ルカによる福音書 2:47
13 相互参照  

わたしはあなたのあかしを深く思うので、 わがすべての師にまさって知恵があります。


そして郷里に行き、会堂で人々を教えられたところ、彼らは驚いて言った、「この人は、この知恵とこれらの力あるわざとを、どこで習ってきたのか。


群衆はこれを聞いて、イエスの教に驚いた。


イエスがこれらの言を語り終えられると、群衆はその教にひどく驚いた。


人々は、その教に驚いた。律法学者たちのようにではなく、権威ある者のように、教えられたからである。


祭司長、律法学者たちはこれを聞いて、どうかしてイエスを殺そうと計った。彼らは、群衆がみなその教に感動していたので、イエスを恐れていたからである。


そして、安息日になったので、会堂で教えはじめられた。それを聞いた多くの人々は、驚いて言った、「この人は、これらのことをどこで習ってきたのか。また、この人の授かった知恵はどうだろう。このような力あるわざがその手で行われているのは、どうしてか。


人々はみな、羊飼たちが話してくれたことを聞いて、不思議に思った。


そして三日の後に、イエスが宮の中で教師たちのまん中にすわって、彼らの話を聞いたり質問したりしておられるのを見つけた。


すると、彼らはみなイエスをほめ、またその口から出て来るめぐみの言葉に感嘆して言った、「この人はヨセフの子ではないか」。


その言葉に権威があったので、彼らはその教に驚いた。


すると、ユダヤ人たちは驚いて言った、「この人は学問をしたこともないのに、どうして律法の知識をもっているのだろう」。


下役どもは答えた、「この人の語るように語った者は、これまでにありませんでした」。